040.『あかね噺』の名セリフで学ぶ英語──To be liked に隠れた「姿勢」の文法

「人にウケたきゃ、まず相手を受け入れろ。」

このセリフ、
英語にするとどうなると思いますか?

To be liked, accept others first.

今回の第40回は、
第39回で紹介した『あかね噺』の名セリフを使って、
英語の文法を“意味と感覚”から読み解く回です。

✔ To+動詞=「〜するために」の本当の感覚
✔ なぜ英語は“理由・目的”を文の最初に出すのか
✔ be liked(受動態)が持つ「自分ではコントロールできない感じ」
✔ 英語例文を自分の言葉に置き換えるワーク

文法を覚える回、ではありません。
**「その英語、どんな姿勢で言ってる?」**を考える回です。

英語が苦手な人ほど、
ここが腑に落ちると、
急に文が“生きたもの”に変わります。

🎧
文法が「納得」に変わる瞬間を味わう回

👉 https://www.facebook.com/chihiro.yoshihara.71

039.『あかね噺』──なぜ“落語漫画”が、こんなにも心を揺さぶるのか

週刊少年ジャンプで、
バトルでも魔法でもなく、
「落語」をテーマにした漫画が連載されている。

しかもそれが、
こんなにも熱く、静かで、胸に残る。

今回の第39回は、
『あかね噺』という作品そのものを、漫画回としてじっくり語る回です。

✔ なぜ落語を知らなくても、こんなに面白いのか
✔ 主人公・朱音は「復讐者」ではなく何者なのか
✔ 父の無念を“晴らす”のではなく“引き継ぐ”という物語構造
✔ 「話芸」で戦うという、異色すぎるジャンプ的バトル

この作品が描いているのは、
技術や才能の話ではなく、
**「言葉で人の心に触れようとする人間の姿」**そのもの。

読み終わったあと、
自分が“どんな言葉で生きてきたか”を
ふと振り返りたくなる。

🎧
漫画好きにも、人生の節目にいる人にも刺さる一回

👉 https://www.facebook.com/chihiro.yoshihara.71